#author("2024-11-26T14:17:23+00:00","default:yoya","yoya")
#author("2024-11-30T15:00:05+00:00","default:yoya","yoya")
TITLE:ドビュッシー:映像
ドビュッシー([[Debussy]]) > 映像([[Debussy/Images]])
#contents
- [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A0%E5%83%8F_(%E3%83%89%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%BC) https://ja.wikipedia.org/wiki/映像_(ドビュッシー)]
* 曲構成 [#c42e9ac4]
&ref(https://image.awm.jp/2024/Debussy_Images.png,640x480,Debussy Images Table);
** 映像 第1集 (Images I) [#ImagesI]
- 水に映る影(Reflets dans l'eau)
>
『水の反映』とも訳され、そちらのほうがより直訳的である。
- ラモー賛歌(Hommage à Rameau)
>
『ラモーをたたえて』とも訳される。
- 動き(Mouvement)
>
『運動』とも訳される。
** 映像 第2集 (Images II) [#ImagesII]
- 葉ずえを渡る鐘(Cloches à travers les feuilles)
>
『葉蔭を漏れる鐘の音』とも訳される。
- 荒れた寺にかかる月(Et la lune descend sur le temple qui fut)
>
『そして月は廃寺に落ちる』とも訳される。
- 金色の魚(Poissons d'or)
>
金魚ではなく、ドビュッシーの書斎に飾ってあった日本の漆器盆に金粉で描かれた錦鯉に触発された作品。
** 管弦楽のための『映像』 [#l0182490]
- ジーグ(Gigues)
>
「ジグ」と表記する場合もある。
- イベリア(Ibéria)([[Debussy/Images/Ibéria]])
-- 街の道と田舎の道(Par les rues et par les chemins)
-- 夜の薫り(Les parfums de la nuit)
-- 祭りの日の朝(Le matin d'un jour de fête)
- 春のロンド(Rondes de printemps)
>
フランスの童謡「ねんね、ぼうや」と「もう森へは行かない」が使われている
** 忘れられた映像 (Images oubliées) [#oubliées] [#r5032ffc]
>
この他に、生前には出版されなかったピアノのための1集があり、『忘れられた映像』と呼ばれている。
- レント(Lent)
- ルーヴルの思い出(Souvenir du Louvre)
- 嫌な天気だから「もう森へは行かない」の諸相(Quelques aspects de “Nous n'irons plus au bois” parce qu'il fait un temps insupportable)
* YouTube [#g9252ed7]
** 動画 [#n2ad6318]
- L'Orchestre National de France interprète Images de Debussy sous la direction de Cristian Măcelaru.
-- https://www.youtube.com/watch?v=OBg-qbr_IdY
- Debussy : Images, par Gardiner et l'Orchestre philharmonique de Radio France
-- https://www.youtube.com/watch?v=LVD-Eu-aWTY
- Yan Pascal Tortelier · Ulster Orchestra · Rachel Ingleton
-- https://www.youtube.com/watch?v=SeMmdt_lOQQ&list=OLAK5uy_mrSwXv3cINYpkZgPPctWxw_3FASzx9c9c&index=1